Board logo

标题: 同意此板块变成战报区的来投票。 [打印本页]

作者: 那边过来的    时间: 2009-9-4 21:31     标题: 同意此板块变成战报区的来投票。


作者: 黑山老猫    时间: 2009-9-4 21:51

消灭零回复
作者: 黑山老猫    时间: 2009-9-4 22:02

要成为战报区啊
作者: 黑山老猫    时间: 2009-9-4 22:06

杂个不急呢
作者: 黑山老猫    时间: 2009-9-4 22:07

...............
作者: 那边过来的    时间: 2009-9-4 22:09

测试战报啊
作者: 暗魔天使    时间: 2009-9-4 22:11

现在有什么经典战报?
作者: 黑山老猫    时间: 2009-9-4 22:14

没有啊
.
作者: 回收站    时间: 2009-9-4 22:28

我有个经典战报,可惜这里发战报不给加卷卷,所以,不打算发
作者: 那边过来的    时间: 2009-9-4 22:29

你吹牛
作者: sign    时间: 2009-9-4 22:53

楼主这个建议很不错   
作者: 神秘の神    时间: 2009-9-4 23:14

添加一个战报区

斑竹也开始水了~~~
作者: 笨蛋男    时间: 2009-9-4 23:16

做水军,就要做一个有理想,有道德,勇于创新的高素质水军……
作者: 漠视繁华    时间: 2009-9-4 23:17

现在的战报不发也罢....
等级都这么低  战报有什么好看的
等级别高了再整还行
作者: 指甲    时间: 2009-9-4 23:21

偶就是标准的四有......水人
作者: 幽冥冷傲天    时间: 2009-9-5 17:25

简体版:我每天看贴无数,基本上不回贴.后来发现这样很傻,很多比我注册晚的人分数都比我多,于是我就把这段文字保存在记事本里,每看一贴就复制粘贴一次.帮楼主把贴子顶上去。顺便挣点分,虽然我也不知道这个分有什么用 (抄袭原文)

繁體版:我每天看貼無數,基本上不回貼.後來發現這樣很傻,很多比我註冊晚的人分數都比我多,於是我就把這段文字保存在記事本里,每看一貼就複製粘貼一次.幫樓主把貼子頂上去。順便掙點分,雖然我也不知道這個分有什麼用

Ingles: I posted a day to see numerous Posted basically do not. Later found out this silly, than I do a lot of people who registered late scores than me, so I would save this text in Notepad, each read copy and paste one on one. help landlord to the top of the post.make a profit points the way, although I do not know what is the use of the sub

日本語版:私は私よりも多くの人がそれ以降のスコアを登録するすべての日、私は基本的に数多くの投稿はありません。その後、このばかげたを発見すると、ので、メモ帳で、このテキストは、それぞれ1つの保存を参照してくださいと投稿を参照してください貼り付けをコピーしてください。助けポストの一番上に家主。サブは何を使用するかは分かっていない挣点、方法ポイント

Pilipinas bersyon:Araw-araw, ako makita ang mga posted maraming Posted karaniwang hindi. Mamaya nalaman ito ulok, kaysa ako gumawa ng isang pulutong ng mga tao na nakarehistro huli na marka kaysa sa akin, kaya kong i-save ang text na ito sa Notepad, ang bawat isa sa mga makikita mo sa Idikit ang isang kopya. tumulong may-ari ng lupa sa itaas ng post.Gawin points ang paraan, kahit na hindi ko alam kung ano ang ang paggamit ng sub
作者: 紫百合    时间: 2009-9-5 19:01

ls的 有点创意好不好   = =  老这么发 我看第一次挺震撼的 再看就乏味了
作者: rendaiwei0    时间: 2009-9-6 06:04

而且是翻译软件翻译的那种
作者: 诸葛先生    时间: 2009-9-6 09:31

ding 同意




欢迎光临 游游玩论坛 (http://bbs.90123.com/) Powered by Discuz! 7.0.0